Alky
v ty dny kdy
vlhký beton byl pořád zasviněn
kousky z odkvétajících stromů
jsme se několikrát sešli
v nezvyklé denní době
v nějakém bistru nebo baru
nedaleko od našeho společného bytu
přicházeli jsme každý
odjinud
sedávali naproti sobě
pozorovali své vystupující tváře
dnem nasvícené
poslouchali svá slova
odkud se berou
odkud v malých hejnech
stále přelétají
jako alky z nepřístupných útesů
u severních moří
dávali jsme si další
a další schůzky
v těch dnech zasviněných
kousíčky odkvétajících stromů
*
Alche
in quei giorni in cui
il cemento umido era ancora insozzato
da pezzetti d’alberi sfioriti
ci siamo incontrati più volte
a ore improbabili del giorno
in un bistro o in un locale
non lontano dal nostro appartamento
arrivavamo ognuno
da un luogo diverso
sedevamo l’uno di fronte all’altro
osservavamo i nostri visi sporgenti
illuminati dal giorno
ascoltavamo le nostre parole
da dove venivano
da dove planavano volando
sempre in piccoli stormi
come alche da coste inarrivabili
di mari settentrionali
ci davamo altri
appuntamenti ancora
in quei giorni insozzati
dai pezzettini d’alberi sfioriti
Volevamo salvarci (Miraggi, 2021) trad. it. Elisa Bin