White Valley
Not much to be seen in this valley
a few lines, a lot of whiteness
we’re at the end of the world, or at its beginning
maybe the quaternary ice has just withdrawn
as yet
no life, no living noise
not even a bird, not even a hare
nothing
but the wailing of the wind
yet the mind moves here with ease
advances into the emptiness
breathes
and line after line
something like a universe
lays itself out
without doing too much naming
without breaking the immensity of the silence
discreetly, secretely
someone is saying
here I am, here
I begin.
Copyright © Kenneth White 2003
From Open World – The Collected Poems 1960-2000
Polygon Books 2003
*
Valle bianca
Non c’è molto da vedere in questa valle
qualche linea, molto bianco
siamo alla fine del mondo, o al suo inizio
forse il ghiaccio neozoico si è appena ritirato
finora
nessuna forma, nessun suono di vita
nemmeno un uccello, nemmeno una lepre
nulla
oltre al gemito del vento
eppure qui la mente si muove a suo agio
avanza nel vuoto
respira
e linea dopo linea
qualcosa di simile a un universo
si espone
senza fare troppi nomi
senza spezzare l’immensità del silenzio
discretamente, segretamente
qualcuno sta dicendo
qui sono, qui
inizio
Traduzione:
Copyright © Stefano Bortolussi 2016
L’ha ribloggato su l'eta' della innocenza.
stupenda, grazie!